<HIGE-MOKKOSU(KANI)さま
[外国] 2000/09/08(Fri) 23:18>
題名:美濃から来た童
素朴な疑問なんですが、童は「わっぱ」「わらわ」「わらべ」の
どの読みなんでしょうか?
<久住さま [関東]
2000/09/09(Sat) 06:11>
>(蟹)様<蟹江ケイゾウか?>
斉藤道三に言わせてたんですが、本当は「わっぱ」でした。
でも今は「わらべ」で読んでます。
でももう十六だから童って年でもないんですが・・・。
<HIGE-MOKKOSU(KAJI)さま
[外国] 2000/09/09(Sat) 07:15>
題名:オチ
秋田佐竹藩の窮乏打開策を紹介する「出羽から来たわっぱ」。
……というネタを書くために尋ねたというのは黙っておこう(爆
もし「わらわ」だったら、斎藤道三の娘帰蝶の一代記
「美濃から来た妾(わらわ)」というネタでありました(笑
だとすると「わらべ」は? ……めだかの兄弟?
<たまこさま [東海]
2000/09/09(Sat) 11:57>
HIGE-MOKKOSU(KAJI) さま、
わらわは、わっぱを作る わらべを良く見ておりました。
<こたつ城主 [関東]
2000/09/09(Sat) 14:23>
>HIGE-MOKKOSU(KAJI)様
「わっぱ」は変換で出て来なかったので(もしかして当たり前(^_^;)?)、「わらべ」で打つのだ、いつも私は。(どうでもいい話だが)
>秋田佐竹藩の窮乏打開策を紹介する「出羽から来たわっぱ」。
だ……誰か読むかな、それ(^_^;)。(略して「出っ〇」?)
>斎藤道三の娘帰蝶の一代記「美濃から来た妾(わらわ)」
よっしゃあぁぁ〜! それ、次行こうかぁ〜(^O^)!!
皆様、次作の連載も、是非お楽しみに(^_^;)。
<こたつ城主 [関東]
2000/09/09(Sat) 14:24>
>久住さま
>(蟹)様<蟹江ケイゾウか?>
ぎゃははは(^O^)! 城主も似たような事言おうとしました。
|